Acredito que todos já notaram que algumas traduções da Bíblia trazem a palavra caridade ao invés de amor em diversos versículos. Não há o que discutir que a palavra ‘amor’ é mais elegante e deixa o texto bíblico com um cunho poético. Perfeito então ótimo para usar no dia dos namorados, para fazer declarações de amor, usar no curso casados para sempre e por aí vai. Mas então porque algumas edições da Bíblia Sagrada trazem a expressão caridade?
Entre as grandes dificuldades encontradas para a tradução dos textos bíblicos, estão a dificuldade na associação de algumas palavras que não tem significado exato na língua em que se quer traduzir, ou mesmo por questão cultural em que uma figura de linguagem, que não tem o mesmo entendimento em culturas ou épocas distintas.
Por exemplo, eu moro em Goiás, se eu chamar uma moça (mulher) de ´rapariga,’ estou com sérios problemas por ter desrespeitado a mesma. Já no Rio Grande do Sul é normal usar a palavra ‘rapariga’ para se referir a uma menina ou moça. Então caso alguém esteja lendo o texto de um gaúcho para um goiano deve explicar que rapariga não é um xingamento e sim um mero substantivo comum, ou então eu mudaria de ‘rapariga’ para ‘moça’ ou ‘menina’, pois assim o texto teria o entendimento correto.
Com estas poucas palavras fica fácil entender a dificuldade das Sociedades Bíblicas do mundo todo em traduzir os textos bíblicos para os diversos povos e culturas pelo mundo. Voltando à nossa discussão sobre amor ou caridade, vamos à definição do dicionário:
Amor: Sentimento que induz a obter ou a conservar a pessoa ou a coisa pela qual se sente afeição. || Afeição forte por outra pessoa.
Caridade: Boa disposição do ânimo para com todas as criaturas. || Pena que se sente pelos sofrimentos alheios. || A palavra caridade também está relacionada com “fazer bem.”
Antes de comentar vamos à Bíblia em I Coríntios 13:04, nas edições: “Revista e Atualizada” e “Revista e Corrigida” ambas da Editora SBB.
Revista e Atualizada: “O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece,”
Revista e Corrigida: “A caridade é sofredora, é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não trata com leviandade, não se ensoberbece,”
Pela definição do dicionário, podemos aceitar facilmente que ambas as definições atendem à acepção expressiva do texto bíblico, ou seja, não interferem em sua significância, e\ou não traz duplo sentido ao texto.
Fazendo uma busca um pouco mais afundo trago vocês o mesmo verso, só que na Bíblica Vulgata:
1 Corinthians, Chapter 13:04: “caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatur
Mesmo com o versículo escrito em latim é possível ver a palavra ‘caritas’ (latim), e associar facilmente com ‘caridade’ (português do Brasil), vemos então que a uma das mais respeitadas e conceituadas traduções da Bíblia traz a palavra caridade neste versículo ao invés de amor.
Pessoalmente prefiro usar a palavra amor, por ser uma palavra de fácil entendimento e por trazer maior apelo emocional, e é tão bom ouvir sobre o amor não é? Por outro lado caridade é algo que expressa ação e não apenas sentimento, ou seja, amor é algo que sentimos enquanto caridade é algo que praticamos.
Do ponto de vista teológico digo que a tradução para caridade é mais adequada, pois o amor de Deus por nós foi representado pela ação, conforme João cap 03 vs. 16: “Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.”
E do mesmo modo só demonstramos que temos o amor que é um mandamento, através de ação. Quando transformamos amor em ação (caridade) cumprimos o ensinamento de Jesus em Mateus cap. 25 vs. 40 “Em verdade vos digo que quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizeste.”
Teologia 





Uns defendem o amor sentimento e outros a caridadade ação.
Os primeiros criticam a caridade como se esta fosse um ato mecânico movido pelo medo da punição, o segundo grupo exonera o amor retirando-o da ação benevolente para com o próximo.
Isto não faz sentido algum.
Quem ama é caridoso e quem é caridoso ama pois estão ligados.
Quem ama e não pratica atos de caridade traz apenas um rótulo pois não é íntimo do amor. Quem pratica caridade sem amor não consegue sustentar este papel por muito tempo pois somente o amor verdadeiro é persistente.
Portanto deixemos estas questões de lado pois o Amor de Deus que criou todas as coisas muito antes de existirmos não precisa destes nossos ralhos infrutíferos.
Abraços,
Prof. Rogério Ernane Silva
e-mail: rernanesilva@bol.com.br
A Caridade, Distingue do Verdadeiro e Falso Cristão pposi como diz no Livro de Tiago 2:14-26
Mais Explicado Impossível.
Olá, não devemos tomar um por outro, isto é, o significado em momento algum das duas palavras é o mesmo. O amor citado pelo irmão é o amor de Deus para conosco, e se vocês acham que este amor não é ação eu digo-lhes para reportarem todos os seus maus pensamentos em oração a Deus e perdir-lhe perdão, pois está escrito” no principio era o verbo e o verbo era Deus...”, em outro momento “Deus é Amor” e quem duvida que a palavra Amor é ação é por que nunca o sentiu, por parte do nosso Senhor Jesus, em sua vida e nunca se despiu de suas vaidades e deixou-se guiar pelo espírito do Deus vivo e foi impelido a fazer algo que de imediato não compreendeu, Amém.
Não dou credito ao que sai de Roma, eis que dela vem a grande prostituta que joga por terra a palavra do senhor, e como ela faz isso, usando palavras que não são e, em outras vezes, fora de contesto como foi usado com Cristo no deserto no momento em que satanás o tenta persuadindo-o a lançar-se do alto do pináculo, ele também usa a palavra de Deus para tentar alcançar seus méritos.
Irmãos, meditem na palavra, comam está palavra que vem do céu e Deus altíssimo lhes dará saber suficiente para separar o que é bom do ruim.
A graça e a paz do nosso Senhor e Redentor Jesus Cristo que vive e reina sobre todas as nações agora e por todo o sempre.
Hugo
Eu prefiro a caridade justamente pela sua propria definição. Caridade apela mais para a ação. E foi isto que Cristo fez, pois sendo totalmente desprezado por nós, nos amou (AGIU) até o fim, na morte de cruz. E nos ensina isto, na palavra do bom samaritano. Mas entendo que a caridade deva ser desprovida de sentimento, ou que o amor seja desprovido de ação. Na verdade, precisaríamos de um neologista para criar uma palavra aglutinasse os dois sentidos na sua plenitudo. Quem se habilita?
Para mim o problema se resume pela maneira como a nossa linguagem entende o significado de amor!Acredito que é amor, mas o verdadeiro sentido de amor não é gostar! É um sinônimo de uma caridade total!O amor é compulsório e o gostar “vem de dentro”!Nós entendemos amor como gostar de alguém! É muito fácil!Amor é tão obrigatório que Jesus disse que devemos amar até nossos inimigos!Como você pode gostar do inimigo? Você não precisa gostar, mas tem que praticar o amor, ou seja, ajudá-lo em necessidade, socorrê-lo, em fim praticar o bem com o inimigo sem a necessidade de acariciá-lo, mesmo que ele não perceba!Jesus disse: Amai-vos uns aos outros, amai até vossos inimigos e ao próximo como a si mesmo!Tem três situações distintas e a mais grave, quando não se cumpre, é deixar de retribuir ao próximo o amor praticado conosco, como praticado pelo bom Samaritano!
Compare no BibleWorks que na Vulgata agape e traduzido por caritas, já na ara sempre é amor! Seria que a ética protestante eplicaria tal impostura?
Creio eu que diante do que já foi prescrito, podemos simplesmente recorrer a própria Bíblia em 1 Co 13.3 para evidenciarmos que no âmbito da língua portuguesa a palavra apropriada seria realmente AMOR, e difere sim de CARIDADE pelo que os dicionários apresentaram.
Ora, se CARIDADE justifica-se como sendo uma ação benevolente ao próximo, porque diferenciar-se neste versículo quando diz "ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres e ainda que entregasse meu corpo para ser queimado"? Estas atitudes são CARIDADE! Por isso, que sentido teria Paulo ao dizer "Se eu fizesse CARIDADE nada valeria se eu não tivesse CARIDADE".
Por isso concordo que o contexto nos faz entender que Paulo esta se referindo à força motriz da prática do bem, e essa força é Deus: o AMOR! Portanto, sem Ele, até o tudo é coisa alguma! Mas com Ele, até sozinho sou maioria!
Graça e Paz .
Um detalhe importante de ser observado quando tratamos da Bíblia, é que a Deus fala de uma aspécto espiritual e profético, pois Ele deu o seu filho para morrer na cruz para perdão do nossos pecados, dando acesso a todo que nele crer a vida eterna. Jesus veio para apresentar um projeto de resgate da alma do homem. Temos que ter uma convicção, de que Ele jamais mudará seu projeto para agradar o homem, pois o preço foi muito alto, a vida do seu Filho. Ele não despreserá esse sacrifício para nos satisfazer. A bíblia que que Jesus é o único que pode dar ao homem acesso à comunhão com Deus, porque Ele é a manifestação do "amor de Deus", pois isso que sem o amor não se poder alcançar o coração de Deus. Quando vivemos uma vida de santificação e adoração à quele que morreu para mim e por você, ai sim você tem amor, que se manifesta na pessoa do Senhor Jesus. Por isso não se preocupem com boas ações, pois é obrigação de qualquer cidadão consciente, abrir o coração para ser dependente de Deus, isso sim é conhecer o "Amor"!
I João 4:9; Judas 1:21; João 3:16
Ué... Só usei o dicionário aurélio neste estudo? O uso de duas traduções em portugues e uma citação em latim não vale?
Ágape: Grego "αγάπη", transliterado para o latim "agape". Os filósofos gregos nos tempos de Platão e outros autores antigos usaram o termo para denotar o amor a um esposo ou a uma família, ou a afeição para uma atividade particular.
Veja então que é necessário muito mais do que um dicionário bíblico para compreender o valor de algumas expressoes gregas eruditas.
Em casos especiais como este, apenas um dicionário não é suficiente. Segundo o dicionário bíblico da Sociedade Bíblica do Brasil, a palavra usada no original é "agaph agape" que significa:
1) amor fraterno, de irmão, afeição, boa vontade, amor, benevolência
2) banquetes de amor
Isso se refere ao amor sacrificial, que por sinal não consiste somente na caridade que está muito bem inserida dentro do contexto do amor no versículo 3.
Os ensinamentos do Cristo, deixam bem claro que é atravez da ação (caridade) que teremos a nossa evolução como cristãos, só pelo fato de amar (sentimento) não estariamos comprometidos com a evolção da humanidade.
A sua materia sobre o assunto foi muito útil para esclarecer uma dúvida "cruel" que tinha a respeito
Muito obrigado
Ru
Corintios 13 é de uma clareza e beleza assombrosa. Sua compreensão pode alterar toda a fé cristã ou para o certo ou para o errado, não há como acreditar que tudo está correto. Embora seja quase unanimidade que a palavra amor exalte o sentido poético e o sentimentalismo, Paulo não escreveu para animar o sentimento mas a ação.
Na Paz
Estudo maravilhoso.Claro que não altera a morfologia,porém o meu ponto de vista AMOR soa melhor aos nossos ouvidos enquanto caridade liga-se mais a ação realizada, O amor e a caridade devem caminhar juntos.
Para mim também depende da situação e do ensino que Deus quer nos passar. (resumindo, depende do contexto).
Porque amor, é o sentimento nato vindo de Deus p/ nós como sendo o natural do ser. Já a palavra caridade, está mais associada a fazer alguma coisa que depende de demonstração (que neste caso, vale muito, mas para esta vida somente). É como se eu tivesse a obrigação de provar os meus verdadeiros sentimentos.
Mas, a verdade é que só devemos provar é para Deus, que fazendo assim, também estaremos provando à nós mesmos.
Este comentário é o que o nosso Deus-Único nos deu para este momento de reflexão.
Eu agradeço a oportunidade.
Siso p/ os amigos da Comunidade.